- lanzar
- v.1 to throw.lanzar a alguien al mar/río to throw somebody into the sea/riverMaría le lanza la bola a Ricardo Mary throws Richard the ball.2 to let out.lanzar insultos contra alguien to insult somebody3 to launch (commerce).Ellos lanzan su producto nuevo They launch their new product.4 to come at, to jump at.Se me lanzó un león A lion came at me.5 to give.María le lanza a Sue un golpe Mary gives Sue a blow.6 to be thrown at, to be thrown to.Se me lanzó una piedra A stone was thrown at me.7 to evict.El juez lanzó al inquilino The judge evicted the tenant.* * *lanzar► verbo transitivo1 (gen) to throw■ lanzó una piedra al arroyo he threw a stone into the stream■ se lanzó al vacío de un rascacielos he threw himself off a skyscraper2 (cohete) to launch3 figurado (grito) to let out; (insulto) to fire■ me lanzó una mirada furtiva she gave me a furtive look4 (producto) to launch► verbo pronominal lanzarse1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron al ataque sin pensarlo dos veces they threw themselves straight into the attack■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law\FRASEOLOGÍAlanzarse contra alguien to attack somebody* * *verb1) to throw, hurl2) launch3) pitch•- lanzarse* * *1. VT1) [+ objeto, piedra] [gen] to throw; [con violencia] to hurl, fling
lánzame la pelota — throw me the ball
lanzaron botes de humo contra los manifestantes — they threw o hurled smoke bombs at the demonstrators
la explosión lanzó algunas piedras al cielo — the explosion threw o flung stones into the sky
lanzar algo/a algn al suelo — [gen] to throw sth/sb to the ground; [con violencia] to hurl sth/sb to the ground
2) (=disparar) [+ flecha, proyectil] to fire; [+ cohete, misil] [hacia el aire] to launch; [hacia tierra] to dropuna bomba lanzada desde un avión enemigo — a bomb dropped from an enemy aircraft
3) (Dep) [+ disco, jabalina, balón] to throw; [+ peso] to put; [+ pelota] (Béisbol) to pitch; (Cricket) to bowllanzar una falta — (Ftbl) to take a free kick
lanzar un penalti — to take a penalty
4) (=emitir) [+ mensaje] to deliver; [+ insulto, ataque] to hurl; [+ indirecta] to drop; [+ desafío] to issue, throw down; [+ grito, suspiro] to let outlanzó un mensaje tranquilizador a la población — he delivered a reassuring message to the people
las autoridades han lanzado un nuevo mensaje a los inversores — the authorities have issued a new message to investors
la emisora lanzó duros ataques contra el presidente — the radio station launched harsh attacks against the president
lanzaron al aire la idea de reducir los impuestos — they floated the idea of reducing taxes
lanzar críticas contra algn — to criticize sb, level criticism against sb frm
se lanzaron algunos gritos apoyando al ejército — a few shouts went out in support of the army
llamamientolanzar una mirada — to shoot a glance o look
5) (Com) [+ producto, moda] to launch, bring out; [+ disco] to release, bring outhan lanzado al mercado un nuevo modelo — they have brought out a new model, they have released a new model onto the market
fue el primer banco que lanzó al mercado bonos hipotecarios — it was the first bank to issue mortgage bonds
6) (Mil) [+ campaña, ataque] to launch7) (=vomitar) to bring up8) (Bot) [+ hojas, flores] to come out in, put out9) (Jur) to dispossesslo lanzaron de sus tierras — he was dispossessed of his land
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; (en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; <bomba> to drop2) <producto/libro> to launchel disco que lo lanzó — the record which launched him
3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) <crítica> to launchlas acusaciones lanzadas contra él — the accusations made against him
lanzó un llamamiento a la calma — he made an appeal for calm
4)a) <mirada> to shoot, givelanzar una indirecta a alguien — to drop somebody a hint
b) <grito> to givelanzar gritos de protesta — to shout protests
lanzó un grito de dolor — he cried out in pain
2.lanzar un suspiro — to sigh
lanzar vi (en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) (arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; (en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanzó en su búsqueda — he set about looking for her
lanzarse a la calle — to take to the streets
lanzarse escaleras arriba — to charge upstairs
lanzarse al ataque — to attack
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) (emprender)lanzarse a algo — to undertake something
* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Nota: Hacer o decir algo muy rápidamente.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex. Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex. Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.----* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; (en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; <bomba> to drop2) <producto/libro> to launchel disco que lo lanzó — the record which launched him
3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) <crítica> to launchlas acusaciones lanzadas contra él — the accusations made against him
lanzó un llamamiento a la calma — he made an appeal for calm
4)a) <mirada> to shoot, givelanzar una indirecta a alguien — to drop somebody a hint
b) <grito> to givelanzar gritos de protesta — to shout protests
lanzó un grito de dolor — he cried out in pain
2.lanzar un suspiro — to sigh
lanzar vi (en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) (arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; (en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanzó en su búsqueda — he set about looking for her
lanzarse a la calle — to take to the streets
lanzarse escaleras arriba — to charge upstairs
lanzarse al ataque — to attack
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) (emprender)lanzarse a algo — to undertake something
* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Nota: Hacer o decir algo muy rápidamente.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
Ex: Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex: Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *lanzar [A4 ]vtA1 ‹piedras/objetos› to throw2 ‹disco/jabalina/pelota› to throw; ‹peso› to put; (en béisbol) to pitch3 ‹misil/torpedo/proyectil› to launch; ‹bomba› to drop4 ‹satélite/cohete› to launchB ‹producto/libro/proyecto› to launchla canción que los lanzó a la fama the song which shot them to fameC1 (Mil) ‹ataque/ofensiva› to launch2 ‹crítica/acusación› to launchlanzaron una serie de ataques contra la organización they launched a series of attacks on the organizationlas acusaciones lanzadas contra él por miembros del partido the accusations made against him o leveled at him by party memberslanzó un llamamiento a la calma he called o appealed for calm, he made an appeal for calmD1 ‹mirada› to shoot, givele lanzó una mirada inquisidora he shot o gave her an inquisitive lookme lanzó una indirecta she dropped me a hint2 ‹grito›los manifestantes lanzaron gritos de protesta contra el gobierno the demonstrators shouted protests against the governmentlanzaron consignas contra el régimen they shouted anti-government sloganslanzó un grito de dolor he let out a cry of pain, he cried out in painlanzar un suspiro to sigh, to breathe a sighel piloto lanzó un mensaje de emergencia the pilot sent out an SOS■ lanzarviA (en béisbol) to pitchB (vomitar) to throw up (colloq)■ lanzarsev pron1 (refl) (arrojarse) to throw oneselfse lanzó al vacío desde lo alto de un edificio he threw o flung himself off the top of a buildingse lanzó al agua she threw herself o jumped o leaped into the waterlanzarse en paracaídas to parachute; (en una emergencia) to parachute, to bale outlanzársele a algn (Chi, Méx fam); to make a pass at sb2(abalanzarse, precipitarse): se lanzó en su búsqueda he set about looking for herlanzarse a la calle to take to the streetsse lanzaron sobre or contra el ladrón they pounced o leaped on the thieflos niños se lanzaron sobre los pasteles the children pounced o dived on the cakesse lanzaron escaleras arriba they rushed o charged upstairsse lanzaron al ataque they attackedno te lances a comprar (fam); don't rush into buying anythingse lanza a hacer las cosas sin pensar (fam); she dives o rushes into things without thinking3 (emprender) lanzarse A algo to undertake sth, embark UPON sthse lanzaron a una campaña aparatosa de publicidad they embarked on o undertook a spectacular publicity campaign4 (en una carrera) to launch oneselfse lanzó como cantante popular she launched herself as a pop singer* * *
lanzar (conjugate lanzar) verbo transitivo
1a) ‹pelota/objetos/jabalina› to throw;
(en béisbol) to pitchb) ‹misil/satélite› to launch;
‹bomba› to drop
2 ‹producto/libro› to launch
3a) ‹ofensiva/ataque/crítica› to launchb) ‹mirada› to shoot, give;
‹indirecta› to drop;
‹grito› to give;◊ lanzó un grito de dolor he cried out in pain
verbo intransitivo (en béisbol) to pitch
lanzarse verbo pronominala) (refl) (arrojarse) to throw oneself;◊ lanzarse al agua/al vacío to leap into the water/the void;
lanzarse en paracaídas to parachute;
(en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzarse sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
lanzarse al ataque to attack
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch
'lanzar' also found in these entries:
Spanish:
arrojar
- bombear
- canuto
- bomba
- córner
- echar
- indirecta
- mandar
- puya
- tirar
English:
blast off
- bowl
- bring in
- bring out
- cast
- dare
- drive
- drop
- fire
- float
- glower
- ground
- heave
- hurl
- introduce
- launch
- send up
- shoot
- squirt
- throw
- throw down
- toss
- toss about
- toss around
- utter
- dart
- deliver
- fling
- hint
- hit
- lob
- loose
- pitch
- project
- put
- set
- sling
- spew
* * *lanzar♦ vt1. [tirar] to throw;[con fuerza] to hurl, to fling;lanzar a alguien al mar/río to throw sb into the sea/river;los alborotadores lanzaban palos y piedras a la policía the rioters were hurling sticks and stones at the police2. [bomba] to drop;[flecha, misil] to fire3. [cohete, satélite] to launch4. [ataque] to launch5. Dep [pelota] [con la mano] to throw;[con el pie] to kick; [en béisbol] to pitch;lanzó el balón a las gradas (de una patada) he kicked o sent the ball into the stands;lanzar el balón fuera to put the ball out of play;lanzar un penalty to take a penalty;lanzar peso to put the shot6. [grito, gemido, aullido] to let out;[acusación] to make; [suspiro] to heave; [mirada, sonrisa] to give; [beso] to blow;lanzar insultos contra alguien to insult sb;el lobo lanzaba aullidos the wolf was howling7. [producto, artista, periódico] to launch;[disco, película] to release;lanzar una campaña de descrédito contra alguien to start a campaign to discredit sb8. Informát [programa] to launch9. [en ciclismo] to lead out10. [despojar] to dispossess;[desalojar] to evict♦ See also the pronominal verb lanzarse* * *lanzarv/t1 throw; bomba drop; en béisbol throw, pitch2 cohete, producto launch* * *lanzar {21} vt1) : to throw, to hurl2) : to pitch3) : to launch♦ See also the reflexive verb lanzarse* * *lanzar vb1. (arrojar) to throw [pt. threw; pp. thrown]los niños lanzaban piedras al lago the children were throwing stones into the lake2. (mísil, producto) to launchel primer satélite se lanzó en 1957 the first satellite was launched in 1957lanzar un penalti to take a penalty [pt. took; pp. taken]
Spanish-English dictionary. 2013.